„Lady Marmalade”
„Laday Marmalade” – piosenka, która jest ozdobą obsypanego Oscarami filmu „Moulin Rouge!”. Dla każdego średnio zorientowanego melomana, wiedzącego, że ścieżka dźwiękowa filmu to zbiór świetnie wykonanych coverów, było raczej oczywiste, że także ta piosenka nie jest oryginalna. I rzeczywiście tak jest, bo mamy tu do czynienia z utworem niemal 30-o letnim. Zanim jednak będziemy się fascynować wykonaniem współczesnym, wróćmy do czasu narodzin piosenki. „Lady Marmalade”napisana przez Boba Crewe (tekst) i Kenny Nolan’a (muzyka) została po raz pierwszy nagrana w 1974 roku przez zespół kompozytora The Eleven Hour.
Producentem pierwszego nagrania był Allen Toussaint i to właśnie on jest sprawcą zamieszania wokół piosenki. Toussain jako stały producent zespołu Labelle, szybko podkradł piosenkę i nagrał ją w wersji przypominającej interpretacje współczesne, również tę z filmu. Żeby być bardziej precyzyjnym – to właśnie ta interpretacja przyczyniła się do naszego rozumienia tej piosenki, a wszystkie nowe nagrania są na tej wersji w jakimś stopniu wzorowane. Utwór bardzo szybko stał się światowym hitem, a po latach sklasyfikowano go jako nr 479 hitów wszech czasów magazynu Rolling Stone. Inna ważna nagroda to wyróżnienie Grammy Hall of Fame, czyli docenienie istotnego wpływu na historię amerykańskiej muzyki rozrywkowej.
/
Zanim dojdziemy do wykonania, będącego punktem wyjścia naszych poszukiwań, warto zatrzymać się na 2 wcześniejszych. W 1987 roku pojawia się nagranie Sabriny, włoskiej gwiazdki przyciągającej słuchaczy swoją atrakcyjnością fizyczną. W tym kontekście wybór utworu, mówiącego o uciechach nocnego życia, jest zrozumiały. Głównym sukcesem tego nagrania jest sprowokowanie kobiecego zespołu All Saints to zaśpiewania swojej wersji. Nie można chyba mieć wątpliwości, że nagrywanie piosenki w niemal tym samym czasie przez dwóch przeciętnych wykonawców nie może być przypadkiem. Nagranie All Saints nie jest szczególnie odkrywcze, posiada jednak kilka istotnych wyróżników. Jednym z nich jest wprowadzenie elementów rapowanych, co w tym czasie było sporą nowością. Całość nagrano w klimacie nowoczesnej piosenki klubowej, co podkreśla także teledysk. Najważniejsze jednak, że to nagranie odkurzyło zapomnianą już piosenkę. Można nawet spekulować, że temu zespołowi (w a konsekwencji także Sabrinie) zawdzięczamy pojawienie się piosenki w filmie „Moulin Rogue!”.
Warto się chwilę pochylić nad tekstem. Ten nasycony erotyzmem utwór opowiada o Nowym Orleanie. Jego głównym motywem jest pojawiająca się w refrenie fraza w języku francuskim: „Voulez-vous coucher avec moi ce soir?” („Czy chcesz pójść ze mną do łóżka?”)
Hey Sister, Go Sister, Soul Sister, Go Sister [x2]
He met Marmalade down in Old New Orleans
Struttin’ her stuff on the street
She said 'Hello,
Hey Joe, you wanna give it a go?
'Mmm Hmmm Gitchi Gitchi Ya Ya Da Da [? ]
Gitchi Gitchi Ya Ya
Here [? ]
Mocca chocolata Ya Ya
Creole Lady Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?
He savored her cool
While she freshed up
That boy drank all that magnolia wine
On the black satin sheets where
He started to freak
Gitchi Gitchi Ya Ya Da Da
Gitchi Gitchi Ya Ya Here
Mocca chocalata Ya Ya
Creole Lady Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?
Heh, Heh, Hehhhh
Seeing her skin feeling silky smooth
Colour of cafe au lait
Made the savage beast inside
Roaring till it cried More, More, More
Now he’s at home doing 9 to 5
Living his brave life of lies
But when he turns off to sleep
All memories keep More, More, More
Gitchi Gitchi Ya Ya Da Da Da
Gitchi Gitchi Ya Ya here
Mocca chocolata Ya Ya
Creole Lady Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous couchez avec moi ce soir?
Creole Lady Marmalade
W filmie Moulin Rogue zaproponowano tekst nieco zmieniony – przeniesiono akcję do Paryża i dodano kilka fraz. Można się zastanawiać czy akurat ta piosenka pomogła w wypromowaniu filmu, czy jednak było odwrotnie. Jedno jest pewne – spotkanie 4 popularnych wokalistek (Christina Aguilera, Lil’ Kim, Mýa oraz Pink) przyniosło wspaniałe owoce. Piosenka, będąca singlem promującym soundrack do filmu, bardzo szybko stałą się światowym przebojem i wizytówką dorobku artystycznego wykonujących ją wokalistek.